Karadeniz Uluslararası Bilimsel Dergi

Karadeniz Uluslararası Bilimsel Dergi; 2009 yılından bugüne, üç ayda bir basılı ve elektronik olarak yayınlanan, uluslararası hakemli bir dergidir. Dergi, her yıl Mart, Haziran, Eylül ve Aralık aylarında olmak üzere yılda dört sayı çıkarmaktadır.

Dergi Türkçe, İngilizce veya Rusça dilinde yazılmış çalışmaları kabul etmektedir.

Karadeniz Uluslararası Bilimsel Dergi açık-erişimli (open access) bir dergidir ve tüm makaleleri web sitesi üzerinden ücretsiz olarak indirilebilir.

GÜRCİSTAN TARİHİ AÇISINDAN BİR KAYNAK OLARAK 1687’DE CUSTİNO DA LİVORNO TARAFINDAN YAZILAN MEKTUP

Eldar MAMISTVALISHVILI

Makalede 1687’de Kapuçin misyonu üyesi Custino Di Liverno tarafından Roma’ya gönderilen bir mektup irdelemekte ve bildirilmektedir.

Custino Gürcistan’a XVII. yüzyılın ikinci yarısında gelmiştir (1666 veya 1667). Kendisi Gürcüce iyi bildiği için yerli halk arasında geniş bir sempati ve şöhret kazanmıştı. 1667’de Gori’de bir Kapuçin Misyonu Merkezi’ni kurumuş ve 7 yıl boyunca bu öerkezi yönetöiştir. 1675’de Kapuçinlerin Tiflis Merkezi’nin yöneticisi (Prefekt) Serafimo da Melikok vefat ettikten sonra adı geçen merkeze yardımcı olarak görevlendirilmiş ve burayı 29 Ekim 1687’e kadar yönetmiştir.

Bu tarihte Tiflis’e, Kapuçin merkezini yönetmek için rahip Bartlomeo da Milano adında yeni bir yönetici gelir.  Custino, Roma niyetini, yani onun Roma’ya geri çağrılması kararını bilmesine rağmen gelen emre ilgi göstermemiş ve yeni yönetici ile çalışmaya karar vermiştir. Belki de bu kararında Custinio’nun kendi mektubunda da ifade ettiği gibi Kartli Kralı XI. Giorgi ile yakın arkadaş olması etkiliydi.

Mektuptan, onun zorlu bir karaktere sahip hırslı bir insan olduğu,  meslektaşları ile nadiren ortak bir dil bulan, onlarla ilişkilerde üstünlüğünü sadece din meselelerinde değil de diğer konularda da belli edip gizlemediği anlaşılıyor. Bütün bunlar, bir grup misyonerin Roma'ya şikayet mektuplarının gönderilmesine sebep olur (Bu hususta Custino kendi mektubunda, en fazla rahip Dionizio da Piaçentsa’dan şikayet eder). Bunun dışında aynı Custino’nun mektubundan Roma’da ona karşı düşmanca niyetlerin var olduğu da açıkça bellidir.

Makale aşağıdaki başlıklara göre ele alınmıştır: 1. “Ekselansları ve Sevgili İdareciler” (Custino’nun mektubunun çevirisi); 2. Gürcistan'da faaliyet gösteren misyonerler için Gürcüce dil bilgisi ihtiyacı; 3. Gürcistan'daki Katoliklerin etnik kökeni hakkında; 4. Kal XI. Giorgi ve Katoliklik.

Anahtar Kelimeler: Gürcistan, misyonerler, katolikler, ortodoksluk, Ermeniler, XI. Giorgi Cusyino, Kapuçin Misyonu.

Please publish modules in offcanvas position.


Creative Commons Lisansı