Международный Рецензируемый Журнал Общественных Наук “Karadeniz”

Международный рецензируемый журнал общественных наук “Karadeniz - Black Sea – Чёрное Море” выходит ежеквартально с 2009 года как в печатном, так и электронном виде.

Цель журнала помочь исследователям обогащать свою научную библиографию для своих научных статей в отрасли общественных наук.

Язык публикации этого журнала - турецкий, английский и русский.

Все номера журнала и научные статьи имеют бесплатный допуск на электронной веб-странице журнала.

ПРОИЗВЕДЕНИЯ ШЕХРИЯРА И ИХ ВЛИЯНИЕ НА ОБУЧЕНИЕ ТУРЕЦКОМУ ЯЗЫКУ В ИРАНЕ

Memet ABUKAN

Известно, что исследования преподаваниия турецкого языка как родного, так и иностранного, многопланны и связаны с дипломатией. историей, культурой и политикой. С одной стороны, зарубежные авторы или исследователи издавшие свои произведения на турецком языке,  с другой стороны, произведения тюркоязычных авторов за пределами Турции и говорящих на разных диалектах турецкого языка и наряду с этими исторические, культурные и языковые  отношения между странами, освещают многие вопросы. Роль каждого литературного произведение можно оценить, как наведение моста. Собственно говоря,  в этом контексте могут быть оценены стихи Мухаммеда Хусейна Шахрияра, который является важным поэтом азербайджанско-турецкой и иранской литературы и известен в тюркском мире своей поэмой “Приветствие Хайдар-бабе”. Стихи, которые он написал на турецком и персидском языках и ссылки в своих стихах  по поводу произведений как турецких, так и иранских поэтов, можно рассматривать как влияние языка для укрепления связей между культурами. Культурная, фольклорная, социальная и политическая жизнь того ареала, в которой он жил; фигуры, которые оставили свой след в турецкой поэзии от Яхьи Кемаля до Акифа, от Физули до Сабита и упоминание со стороны Шехрияра имена выдающихся деятелей персидской литературы Хафиза и Фирдевси, являются основой  его текстов. Можно сказать, что его стихи, которые мы можем рассматривать как продолжение поэтической традиции, питаемой из разных источников тюркского мира, испытали влияние некоторых турецких поэтов и оказали большое влияние на его мировоззрение. На эту ситуацию также может указывать влияние персидской литературы. В нижеследующей исследовании изучаются ссылки, сделанные Шахрияром в свотих стихах по поводу известных поэтов турецкой и персидской литературы. Таким образом, в исследовании ставится цель внести  свой вклад в литературу с некоторыми выводами с точки зрения важности Шехрияра  для турецкой и персидской литературы в целом, а также изучить функции литературных текстов Шахриара при обучении турецкому, как родному и иностранному языку.

Ключевые слова: Шахрияр, стихи Шахрияра, преподавание турецкого языка в Иране.

Please publish modules in offcanvas position.


Creative Commons Lisansı