КЛАССИФИКАЦИЯ ЯКУТСКИХ ЛАКУН-ГЛАГОЛОВ И СПОСОБЫ ИХ ЭЛИМИНИРОВАНИЯ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ ЭПОСА П.А. ОЙУНСКОГО «ДЬУЛУРУЙАР НЬУРГУН БООТУР»)

Alina NAKHODKINA

В статье рассматриваются вопросы лакунарности при межъязыковом и межкультурном переводе. Рассмотрены типология лакун и способы их элиминирования, впервые эти проблемы рассматриваются на материале неродственных языков: якутского и английского. Автор предлагает частеречную классификацию якутских лакун-глаголов на материале якутского героического эпоса. Эмпирическим путем выявлены предпочтительные способы элиминирования якутских лакун при передаче на английский язык.

Ключевые Слова: Перевод, Лакуна, Глаголы, Национально-Культурный Компонент, Эпос.